YE CHANG NEWS
当前位置:眉山KTV招聘网 > 眉山热点资讯 > 眉山励志/美文 >  夫圭田夫犹治圭田卿大夫士的祭田粥卖古时候借助民力耕种公田而不

夫圭田夫犹治圭田卿大夫士的祭田粥卖古时候借助民力耕种公田而不

2022-06-28 09:23:53 发布 浏览 958 次

夫圭田:夫,犹治。圭田,卿大夫士的祭田。

粥:卖。古时候借助民力耕种公田而不征收民的田税,贸易场所只征收店铺税而不征收货物税,关卡只负责稽查而不征税,森林山麓河泽按时节进去樵采渔猎就不加禁止,耕种圭田不征税,征用民力一年不超过三天,田地和居邑不得出卖,墓地不得要求划定的墓葬区以外的地方。

33.司空执度度地居民 。山川沮泽,时四时 ,量地远近,兴事任力。凡使民,任老者之事,食壮者之食。司空:掌管邦国城郭都邑营建的官。

时四时:谓观寒暖燥湿。司空负责拿丈尺度量土地使民居住。如果是山川沼泽地带,要按时观察那里气候的寒暖燥湿,并测量土地的远近〔以确定居邑和水井的位置〕,然后兴起工程,使用民力〔建造城郭居邑〕。凡使用民力,让他们承担老年人也能干的活,而供给壮年人的粮食。

34.凡居民材 ,必因天地寒暖燥湿,广谷大川异制。民生其间者异俗:刚、柔、轻、重、迟、速异齐 ,五味异和,器械异制,衣服异宜。修其教不易其俗,齐其政不异其宜。中国、戎夷五方之民,皆有性也,不可推移。东方曰夷,被发文身,有不火食者矣;南方曰蛮,雕题交趾 ,有不火食者矣;西方曰戎,被发衣皮,有不粒食者矣;北方曰狄,衣羽毛穴居,有不粒食者矣。中国、夷、蛮、戎、狄,皆有安居,和味,宜服,利用,备器。五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄 ,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。材:在此盖指城郭居邑等。

齐:谓分量。

交趾:谓两足相向。

寄:及下文“象”、“狄鞮”、“译”,皆今翻译之异名。凡使民居住的城邑,一定要根据气候的寒暖燥湿,以及宽广的谷地或大河流域等不同的地理条件,采取不同的建制。人民生活在不同的气候和地理条件下有不同的习俗:性情中刚强、柔弱、轻捷、滞重、迟缓、迅疾等成分不相同,口味不一致,器械的规格不一样,衣服也各自适宜不同的地理条件和气候条件。加强对各地人民的教化而不改变他们的风俗,统一政令而不改变人民与当地条件相适应的习尚。中原地区以及各方少数民族,都有自己的习性,不可改变。东方的少数民族叫做夷,他们披散头发,身刺花纹,有的人不吃熟食;南方的少数民族叫做蛮,他们在额上刻花纹,两脚向里勾,有的人不吃熟食;西方的少数民族叫做戎,他们披散头发,穿兽皮,有的人不吃谷类;北方的少数民族叫做狄,他们穿禽兽的羽毛,住洞穴,有的人也不吃谷类。中原人和夷、蛮、戎、狄,都各有安居的处所,合适的口味,适宜的衣服,便利的用具,充备的器材。各方人民,言语不通,嗜好不同,表达他们的意思,通晓他们的想法,东方叫做寄,南方叫做象,西方叫做狄鞮,北方叫做译。

您可能感兴趣

首页
发布
会员