YE CHANG NEWS
当前位置:眉山KTV招聘网 > 眉山热点资讯 > 眉山励志/美文 >  辱谦辞表示承蒙您努力发扬美德在政治清明的时代为官美好名声传遍

辱谦辞表示承蒙您努力发扬美德在政治清明的时代为官美好名声传遍

2022-08-12 12:52:25 发布 浏览 604 次

辱:谦辞,表示承蒙。

您努力发扬美德,在政治清明的时代为官,美好名声传遍四方,非常值得庆幸,非常值得庆幸!我远离故土寄身异国,这是古人感到悲伤的,远望故国心中怀念,哪能不令人依依不舍!过去承蒙您不弃,从远方屈身给我回信,谆谆安慰和教诲,情意超过了亲骨肉,我虽然愚昧,哪能不感慨非常!

自从初降,以至今日,身之贫困,独坐愁苦。终日无睹,但见异类17。韦韝毳幕17,以御风雨,膻肉酪浆17,以充饥渴,举目言笑,谁与为欢?胡地玄冰18,边土惨裂,但闻悲风萧条之声。凉秋九月,塞外草衰,夜不能寐。侧耳远听,胡笳互动18,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。晨坐听之,不觉泪下。嗟乎,子卿!陵独何心,能不悲哉!

异类:异族人。

韦韝(ɡōu):皮制臂套。毳(cuì)幕:毡帐。

膻:羊肉的味道。酪浆:用牛羊乳汁做的浆。

玄:黑色。

胡笳(jiā):我国古代北方民族的管乐器。

自从我归降匈奴,直到现在,身处艰难困境,常常一人独坐,发愁苦闷。一天到晚,只能见到异族人,别的什么也看不到。戴着皮臂套、住在毡帐里,用来抵御风雨;吃着带有腥膻气味的牛羊肉,喝着牛羊奶,来充饥解渴;举目四望,跟谁一起谈笑欢乐呢?匈奴之地冰封雪积,塞外之土冻得开裂成块,只听到悲风萧瑟的声音。凄凉的秋天九月,塞外野草枯萎衰落,夜间难以入眠。侧耳细听,远处的胡笳声此起彼伏,牧马悲哀地嘶叫,各种声音交织在一起,在边塞四方响起。清晨起来坐着,听到这些声音,禁不住流下泪水。唉!子卿啊,我难道有什么特别的心肠,能不感到悲伤吗!

与子别后,益复无聊。上念老母,临年被戮18;妻子无辜,并为鲸鲵18。身负国恩,为世所悲,子归受荣,我留受辱,命也何如!身出礼义之乡,而入无知之俗,违弃君亲之恩,长为蛮夷之域,伤已!令先君之嗣18,更成戎狄之族,又自悲矣!功大罪小,不蒙明察,孤负陵心区区之意。每一念至,忽然忘生。陵不难刺心以自明,刎颈以见志,顾国家于我已矣18,杀身无益,适足增羞,故每攘臂忍辱18,辄复苟活。左右之人,见陵如此,以为不入耳之欢,来相劝勉。异方之乐,秖令人悲18,增忉怛耳18。

临年:到了暮年。临,到。

鲸鲵:鲸鱼。雄曰鲸,雌曰鲵,这里比喻无辜被杀的人。

先君:已故的父亲。嗣:后代。

顾:然而。

您可能感兴趣

首页
发布
会员