潘岳:晋朝著名文人,工于诗赋。“周文弱枝之枣”一句,见于其《闲居赋》。
为学应当善于求问,并时常与友人们相互切磋,相互启发,唯有如此,才可以避免孤陋寡闻。可是,大多数人往往喜欢自以为是,师心自用,甚至好作异论,博取虚名。然而,如果为学不能够踏踏实实,勤奋努力,最终便只能闹出种种笑话,如之推所记录的这些事例中的主人翁。
8.19谈说制文,援引古昔,必须眼学,勿信耳受。江南闾①里间,士大夫或不学问,羞为鄙朴,道听涂说,强事饰辞。呼征质为周、郑②,谓霍乱为博陆③,上荆州必称陕西④,下扬都言去海郡,言食则糊口,道钱则孔方⑤,问移则楚丘⑥,论婚则宴尔⑦,及王则无不仲宣⑧,语刘则无不公幹⑨。凡有一二百件,传相祖述,寻问莫知原由,施安时复失所。庄生有乘时鹊起⑩之说,故谢朓诗曰:“鹊起登吴台。”吾有一亲表,作《七夕》诗云:“今夜吴台鹊,亦共往填河。”《罗浮山记》云:“望平地树如荠。”故戴暠诗云:“长安树如荠。”又邺下有一人《咏树》诗云:“遥望长安荠。”又尝见谓矜诞为夸毗,呼高年为富有春秋,皆耳学之过也。
谈话写文章,在引经据典时,必须是自己亲眼所见的,不能轻信耳朵所听来的。江南的闾里之间,有一些士大夫不肯学习,却又羞于被认为是没有文化的粗俗之人,就拿一些道听途说来的东西来强行装点门面。例如,称交换人质为周、郑,把霍乱叫做博陆,去荆州一定要说成去陕西,去扬都则说成是去海郡,吃饭说成是糊口,钱则称作为孔方兄,称迁移之地为楚丘,谈论婚嫁便说宴尔,讲到姓王的无人不提仲宣,说到姓刘的则无人不提公幹。像这样的说法,大概有一两百种,前后相承,相互传述,如果向他们询问这些典故的缘由,却没有人知道,运用时也总是会不适当。庄子有乘时鹊起之说,所以,谢朓的诗中就说:“鹊起登吴台。”我有一个表亲,他作了一首《七夕》,诗中说:“今夜吴台鹊,亦共往填河。”又如《罗浮山记》中说:“望平地树如荠。”所以,戴暠的诗中就说:“长安树如荠。”又有一个邺城人作了一首《咏树》,诗中说:“遥望长安荠。”另外,我还曾经见到过称矜诞为夸毗的,称呼高寿为富有春秋的,这全都是轻信耳朵听来的所导致的过错。 闾:里巷的大门。 征质:交换人质。周、郑:指周王室与郑国交换人质之事,见于《春秋左传》。 霍乱:病名。博陆:即霍光,霍光被封为博陆侯。 上荆州必称陕西:周时周公治陕东,召公治陕西。东晋之后,扬州、荆州为江东两大重镇,俨然可与周时的陕东、陕西相比,所以人称荆州为陕西。 道钱则孔方:鲁褒《钱神论》有云:“亲爱如兄,字曰孔方。” 问移则楚丘:据《春秋左传》,齐桓公曾迁邢于夷仪,封卫于楚丘,后人便以楚丘代表迁移。 论婚则宴尔:《诗经·邶风·古风》有“宴尔新婚,如兄如弟”语,后世便以宴尔指代婚事。 仲宣:王粲的字。 公幹:建安七子之一刘桢的字。 乘时鹊起:不见于今传之《庄子》,《艺文类聚》引《庄子》云:“鹊上高城,危而巢于高枝之巅,城坏巢折,凌风而起,故君子之居世也,得时则义行,失时则鹊起。”
谢朓:字玄晖,南朝著名诗人,《南齐书》有传。
戴暠:梁朝诗人,作品散见于《玉台新咏》等。
矜诞:自负放肆。夸毗:谄媚卑屈。
富有春秋:指年少。年少之人,春秋尚多,故说富有春秋。
为学应当严谨,严谨最起码的表现之一便是:必须眼学,而不要轻信听闻。然而,人云亦云、以讹传讹的现象,在世间从未曾断绝过。究其根本,则在于大多数人不肯勤奋学习,缺乏求真求实的精神,而喜欢拿来就用。可是,道听途说而来的,往往缺乏可信性,纵然是可信的,如果不自行去作一番探究,也只能是知其然而不知其所以然。